| Search Results | Total results: 10 |
| 1 |
General Board
/ Re: What Latin Could've Been |
on: Aug 17th, 2009, 11:42pm |
| Started by Gregorius | Post by reject |
I've read in a few places that Sardinian is considered to be the most conservative of the Romance languages because of its isolation from other languages for a long time. I don't know too much about it, though, so I can't say for certain (won't stop me from voting for it though ).
If I remember correctly, Italian was closest to Latin in terms of vocabulary, Romanian in terms of grammar and Spanish in terms of phonology.
Anyway, here are some random words to compare:
Latin - Italian - Sardinian - Romanian sagittam - saetta - fretza* - săgeată florem - fiore - frore - floare nivem - neve - nie - nea pirum - pera - pira - pară galbinum - giallo - grogu - galben digitum - dito - didu - deget vetulum - vecchio - vedústus** - vechi pectum - petto - pettus - piept
*fretza actually comes form Frankish, not Latin. Most Romance languages have the Frankish form as well or exclusively. **actually from Latin vetustus, not vetulum, but the two words are related anyway.
From these words it seems that Italian is heavy on elision while Romanian is heavy on sound changes. Sardinian tends to have both, though, so I'm not sure what I intended to prove by adding it in there.
|
|
| 2 |
General Board
/ Re: Introductions (New members check here first) |
on: Aug 17th, 2009, 11:03pm |
| Started by Gregorius | Post by reject |
Hi guys,
My name is Adrian and I stumbled across this fledgeling forum while googling the Romance languages, so I thought I'd expand its ranks a bit. I speak English, Romanian and French and know a bit of Latin and German.
I've developed something of a hobby for linguistics for a few months now, esp for the Romance languages because of my familiarity with them. I'm interested in learning Latin all the way through and getting to know Sardinian a bit more.
Cheers!
|
|
| 3 |
French
/ Re: Excel Verb Conjugator: French |
on: Apr 16th, 2008, 03:21am |
| Started by Gregorius | Post by malangali |
Hi Greg,
This is fantastic, and I have just sent you an email about the possibility of including this work in a larger dictionary project, http://kamusiproject.org .
I do have one comment on the results, though. Pleuvoir, I've been taught, can only be conjugated for il, as shown here: http://www.wordreference.com/conj/FRverbs.asp?v=pleuvoir
Other than that, I haven't found any issues with the data. Since I am in the process of learning French, and this is the fastest conjugation tool I've found, I expect to use this spreadsheet often!
Cheers, MB
|
|
| 4 |
Minor Languages and Dialects
/ Creole languages |
on: Jan 12th, 2008, 5:26pm |
| Started by Dante | Post by Dante |
I am from the Philippines where a lot of different languages are spoken among them, "Chabacano", a Spanish-Filipino languages Creole language. There are three living Chabacano languages in the Philippines. The Spanish lexicon dates back from the 16th century when there was no Standard Spanish yet. I often wonder from which languages the unfamiliar words (of Spanish origin) come from. I can make a list. Thank you and Happy New Year! - Dante, Manila
|
|
| 5 |
Minor Languages and Dialects
/ Re: Vegliot |
on: Jan 12th, 2008, 5:26pm |
| Started by DannyRyan | Post by Dante |
Hello! I am a language enthusiast and maintain a collection of Catholic prayers in different languages. I have been looking for Dalmatian prayers specifically "Vegliot" as I guess it is the most documented. I found the Our Father in www.christusrex.org but nothing more. Any leads from other sources? Thank you and Happy New Year! - Dante, Philippines
|
|
| 6 |
Spanish
/ spanish in the 16th century |
on: Jan 6th, 2008, 01:33am |
| Started by Dante | Post by Dante |
There are three living Spanish Creole languages in the Philippines. The oldest of them was formed in the 16th century, lexicon coming from different Iberian languages at that time, and grammar and syntax from Tagalog. The pronouns used are definitely not today's Spanish. Any idea how to get back to 16th century Spanish lexicon? Examples: "nuestro" in Cavitenyo is "niso" (from Ermitenyo "nisos"), Ternatenyo = "mijotro"; "ahora" in Cavitenyo and Ternatenyo maybe "agora", "ahora" or plain "ora". Zamboanguenyo pronouns are Philippine (Visayan) in origin. How is it in other South East Asian Creoles (Papia Kristang, Moluccan Ternatenyo)?
|
|
| 7 |
Românã
/ Re: Diminutivul EL |
on: Jul 20th, 2007, 09:32am |
| Started by EBRO30 | Post by George |
Salut Ebro!
Sufixul diminutival -el nu este de provenienþã francezã. Este un sufix foarte vechi în limba românã, chiar mai vechi decât cele menþionate, fiind moºtenit direct din latinã. Cel puþin eu aºa cunosc.
PS: înel nu existã în limba românã, iar inel (în cazul în care te-ai referit la acest cuvânt) nu este diminutiv.
Toate cele bune!
|
|
| 8 |
Spanish
/ Quality School for Languages |
on: Apr 26th, 2007, 12:14pm |
| Started by mrsarmstrong | Post by mrsarmstrong |
It was really incredible with Jim my older brother. He was able to learn to speak other languages such as Italian, English, French and many more in just a short length of time, he able to acquire this by enrolling to quality language schools. We just chatted last two month or so, updates of his career after school of course we exchange ideas of what would be the best career after schooling. He told me that if I really want a good future, I should have at least a knowledge in speaking other languages in able for me to communicate in a wide scale of opportunities, he introduce me these corsi lingua inglese Londra and Sprachaufenthalte , it a great reference in learning other languages, it will really shape up your skills and knowledge in communication. So far, I begun to learn in a little way by just starting to familiarize terms, I plan to enroll sometime soon as I have a chance, also corsi di inglese a Cork is a big help in practicing other language skills. I miss Jim a lot his my big brother, we have a good time when we’re together, but I know not a time long we will be together again. My parents plan is to enroll me where Jim is currently at. I am so excited to see my big brother again, after summer I guess. I begun searching now for a language consolidator in search engine in preparation for my lesson and guess what I found a good one scuola lingua straniera Excellent!
|
|
| 9 |
Español
/ Adiós |
on: Apr 21st, 2007, 01:19am |
| Started by María | Post by María |
Está bien, Greg, durante mucho tiempo hemos colaborado, yo te ayudaba a ti a corregir tus traducciones al español y tú me ayudabas a mi con mis traducciones al inglés. Ahora llevo meses esperando tu ayuda, y no sólo no la recibo sino que parece que me has bloqueado en el messenger. Bueno, si es lo que deseas, adiós. También me doy de baja de este sitio.
|
|
| 10 |
Italian
/ Travel abroad and learn foreign languages! |
on: Mar 26th, 2007, 04:54am |
| Started by babyruthcoming | Post by babyruthcoming |
When I’m on travel, especially in other country the first thing came up to my mind is how can I interact to the people with the country I visited. Just like last year when my older sister and I together with my Aunt Nina went to Italy, We have a great time and lots of local residence we mingle with but personally I have a hard time communicating because of language barrier so I decided to take sort of learning session as I found cursos ingles estados unidos it was fun learning new languaes, this reference help me develop my communication skills. Also these cursos aleman alemania and Learn German language really give me a great help in learning other languages. I’m so excited to visit other places; I like to travel mostly in Eastern and Western Europe I just love to visit them, if I have a chance I will really take a shoot. I hope Aunt Nina will invite me again to go along with her. I think she will hire me as part time supplementary personnel for her business travel. I can’t wait for the next trip; I just love to talk other people using foreign languages, also I highly recommend study languages …its great though!
|
|
|